Miren la cantidad de idiomas derivados de la misma raíz que encontré :)
PD: puedo dar fe que la traducción a alemán, acorde a mis conocimientos, es correcta. Los demás lucen parecidos, no parecen estar mal, pero bué, es Google Translate.
La frase inicial es el famoso dicho:
The grass is always greener on the other side.
Que en alemán es:
Das Gras ist immer grüner auf der anderen Seite, pero se la conoce más al revés
Auf der anderen Seite ist das Gras immer grüner.
En Noruego:
Gresset er alltid grønnere på den andre siden.
En Sueco:
Gräset är alltid grönare på andra sidan.
En Holandés:
Het gras is altijd groener aan de andere kant.
Lo mejor, es que considerando lo que sé de alemán, puedo deducir cosas como que las diferencias tienen sentido si vamos a la raíz y sólo son simples variaciones de lo mismo. Es decir:
En las traducciones de "greener", se ve "grønnere", "grönare" y "groener". En alemán, el fonema de la Ö se escribe ø, y a su vez en lenguaje escrito la diéresis puede ser remplazada por "oe". Por lo que estas tres palabras en su raíz vendrían a ser la misma.
Otra cosa que vi, es por ejemplo, la diferencia entre "The grass" en sueco y en holandés, uno es con "e" y el otro es con "ä". Otra vez, en alemán la pronunciación de la "ä" es "e:".
Ya dije que las metáforas son peligrosas. El amor empieza por una metáfora. Dicho de otro modo: el amor empieza en el momento en que una mujer inscribe su primera palabra en nuestra memoria poética. Milán Kundera
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Entradas populares
-
No te tenía fe, pero diste más de lo que esperaba. Lindo libro Operación Masacre. "Lindo" por no decir duro, real y bastante shock...
-
Mandar un msj o no mandar un msj? Esa es la cuestión.
-
Estamos modificando la apariencia de este blog para su satisfacción. Aguarde la cantidad de días necesarios y le prometemos que la espera no...
-
Esperando, los días no pasan. Se oxida el presente en un trago amargo de nostalgia, de pasado, y de vos, mientras sigo esperando. Los pocos ...
-
MIERDA.
-
Littlest things - Lily Allen Sometimes I find myself sittin' back and reminiscing, especially when I have to watch other people kis...
-
Me di cuenta que sigo enamorada de él. Pero por suerte, también que ya no existe y vos no sos ni parecido .
-
Flaco, no sé si a vos te pasa lo mismo. Pero siento como si te conociera de hace mucho .
-
Meet me after dark again and I'll hold you. I want nothing more than to see you there. And maybe tonight, we'll fly so far away, w...
-
• never cared for what they say, never cared for games they play, never cared for what they do, never cared for what they know... and I kno...
No hay comentarios:
Publicar un comentario