Miren la cantidad de idiomas derivados de la misma raíz que encontré :)
PD: puedo dar fe que la traducción a alemán, acorde a mis conocimientos, es correcta. Los demás lucen parecidos, no parecen estar mal, pero bué, es Google Translate.
La frase inicial es el famoso dicho:
The grass is always greener on the other side.
Que en alemán es:
Das Gras ist immer grüner auf der anderen Seite, pero se la conoce más al revés
Auf der anderen Seite ist das Gras immer grüner.
En Noruego:
Gresset er alltid grønnere på den andre siden.
En Sueco:
Gräset är alltid grönare på andra sidan.
En Holandés:
Het gras is altijd groener aan de andere kant.
Lo mejor, es que considerando lo que sé de alemán, puedo deducir cosas como que las diferencias tienen sentido si vamos a la raíz y sólo son simples variaciones de lo mismo. Es decir:
En las traducciones de "greener", se ve "grønnere", "grönare" y "groener". En alemán, el fonema de la Ö se escribe ø, y a su vez en lenguaje escrito la diéresis puede ser remplazada por "oe". Por lo que estas tres palabras en su raíz vendrían a ser la misma.
Otra cosa que vi, es por ejemplo, la diferencia entre "The grass" en sueco y en holandés, uno es con "e" y el otro es con "ä". Otra vez, en alemán la pronunciación de la "ä" es "e:".
Ya dije que las metáforas son peligrosas. El amor empieza por una metáfora. Dicho de otro modo: el amor empieza en el momento en que una mujer inscribe su primera palabra en nuestra memoria poética. Milán Kundera
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Entradas populares
-
Bueno... supongo que necesité todo el día para hacer esta entrada, si la hubiera hecho hace una hora, o hace cinco, hubieran sido muy distin...
-
sí, a vos, ¿por qué no? no tengo motivos para odiarte, para olvidarme... vos tal vez sí... no sé, nunca me lo dijiste, pero yo no. ¿seguiré...
-
Qué año feo. Pasaron cosas buenas, sí, pasaron cosas buenas. Pasaron cosas MUY buenas, pero yo no disfruté un comino, pasé mal... hicieron q...
-
Sing with me, sing for the year , sing for the laugh and sing for the tears ! Bueno... a ver... a unas pocas horas del comienzo del 2011 s...
-
Estoy podrida. Sí, estoy re podrida de mi vacuidad. Ni siquiera tengo ganas de escribir en un texto largo y expresivo los porqué, tal vez lo...
-
Las cosas cambian muy rápido. El corazón se empieza a acelerar por todo, por cualquier cosa. La cabeza maquina, duele, porque no puede parar...
-
A veces necesito creer que soy especial para alguien, ALGUIEN.
-
No hay un modo, no hay un punto exacto. Te doy todo, siempre guardo algo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario